ترجمه کلمات عرفانی: مطالعه گلشن راز شبستری

پایان نامه
  • وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - موسسه آموزش عالی غیرانتفاعی و غیردولتی شیخ بهایی - - دانشکده زبانهای خارجی
  • نویسنده سمیه صمدی سروکلایی
  • استاد راهنما حسین وحید دستجردی
  • تعداد صفحات: ۱۵ صفحه ی اول
  • سال انتشار 1390
چکیده

چکیده ترجمه اساسا و به ویژه زمانی که در زمینه مسائل فرهنگی صورت می گیرد کاری مشکل است . باید اذعان داشت که ترجمه واژگان فرهنگی عمدتا و واژگان عرفانی خصوصا کاری بسیار دشوارتری است. ادبیات بخصوص شعر،مملو از واژگان فرهنگی است که مترجمانی را که به ترجمه این مفاهیم می پردازندتحت فشار قرار می دهد. از آنجا که موضوع چگونگی انتقال مسائل فرهنگی زبانها همیشه در بین دانشمندان این رشته بحث برانگیز بوده است و مترجمان دائما با مشکل ارائه بهترین روش برای ترجمه موفق این واژگان فرهنگی به زبان مقصد روبروبوده اند محققان مختلف روشهای متفاوتی را برای ترجمه واژگان فرهنگی عرضه داشته اند.تحقیق حاضر دو هدف عمده را در نظر دارد (1 بررسی اینکه تا چه حدی روش های مختلف بکار برده شده در ترجمه واژگان عرفانی شعر شبستری )گلشن راز( براساس مدل نیومارک توسط پاشا( 2002)و وینفیلد( 1880) ،در انتقال مفاهیم ومعانی ضمنی واژگان عرفانی به خوانندگان زبان مقصد موفق عمل کرده اند ( 2.کدام روش در انتقال معانی واژگان عرفانی شعرشبستری به عنوان نمودارهای فرهنگی مورد نظر موثرترعمل کرده است. برای نیل به این هدف، واژگان عرفانی شعر شبستری و معادلهای های انگلیسی انها توسط مترجمین مذکور مشخص شده اند. واژگان عرفانی که نادرست ترجمه شدند و همچنین روش های مورد استفاده برای ترجمه هر واژه مشخص شد.و همچنین مشخص شد که ایا مترجمان در ارائه روش های ترجمه واژگان عرفانی منسجم عمل کردند یا در موقعیت های متفاوت نامنسجم عمل کرده اند.نتایج تحقیق نشان داده است که متداول ترین روش های استفاده شده عبارت از ترجمه تحت اللفظی واژگان و افزودن توضیحات حاشیه ای و معادل سازی بوده است. نکته مهم قابل ذکر این است که اگرچه این روش ها بیشتر از بقیه روش ها مورد استفاده قرار گرفته اند، با این وجود نمی توان به این نتیجه رسید که بهترین روش برای ترجمه معنی ضمنی واژگان عرفانی هستند..نتایج این تحقیق نشان داده است که اگرچه هریک از مترجمان توانسته اند تاحدودی معنی ضمنی واژگان عرفانی شعر شبستری راانتقال دهدند، هیچ یک ازان دو در انتقال محتوی ضمنی این واژگان کاملا موفق نبوده اند. واژگان کلیدی: ترجمه(translation), روش های ترجمه(translation procedures),کلمات فرهنگ محورculture-bound terms) )، عرفان(mysticism) .

۱۵ صفحه ی اول

برای دانلود 15 صفحه اول باید عضویت طلایی داشته باشید

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

مفهوم ذات حق در گلشن راز شبستری

بحث ازذات حق از موضوعات مهم عرفانی و یکی از رازهای اندیشۀ بشر در طول تاریخ بوده است. ذات حق که حقیقه­الحقایق است، غیب­الغیوب و فاقد هرگونه تجلی و ظهور، حتی تجلی غیبی است و حقیقتی است مبرا از نام و نشان و وجودی است مطلق که حتی اطلاق وجود نیز بر آن از باب تفهیم است.هویت ذات حقیقتی است که در سراپرده­های نوری و حجاب­های ظلمانیدر بطون و غیب مانده است و از هرگونه صفت و اسم و تعینی مبری است. چنین هویت...

متن کامل

بررسی تطبیقی ازهار گلشن با گلشن راز شیخ محمود شبستری

شیخ محمود شبستری – شاعر ، قرن 7و8 ﻫ.ﻘ – در مثنوی گلشن راز و شیخ شهاب الدین ابراهیم گلشنی – شاعراستانبولی قرن 9و10 ﻫ.ﻘ – در مثنوی ازهار گلشن به نظام عرفانی «وحدت وجود» تاکید داشته اند . درحقیقت این دو شاعر مثنوی خویش را بر پایه مباحث حکیمانه فلسفی استوار گردانیده و آن را با مراحل سیر و سلوک قلبی عرفا مطابقت داده و به آن آهنگی یگانه بخشیده اند ،آنان برهان و عرفان را در پرتو معارف قرآنی در یک هیأت...

متن کامل

معرفت شهودی و استدلالی در گلشن راز شیخ محمود شبستری

از جمله مسایل و مباحثی که از ابتدای ادب عرفانی- اسلامی فارسی به عنوان امّهات مسایل عرفانی در امّهات متون عرفانی- نظم و نثر- در صدر تمامی مسایل قرار گرفته و درجای جای مثنوی عرفانی گلشن راز شیخ محمود شبستری ، از آغاز تا پایان آن خودنمایی می­کند، مبحث معرفت و شناخت و تفکّر جهت دست یافتن به گوهر حقیقت و عشق است. بر اساس نظر و عقیده­ی عرفایی از جمله محی­الدّین ابن عربی که طُرُق رسیدن به شناخت و معرفت حق و...

متن کامل

تحلیل محتوای کیفی و کمی گلشن راز شیخ محمود شبستری

گلشن راز یکی از متون مطرح در زمینۀ عرفان نظری است و تأثیرپذیری شبستری از اندیشه‌های ابن‌عربی در این کتاب بر همه روشن است. این پژوهش به تحلیل محتوای گلشن راز می‌پردازد تا مشخص شود ابیات آن ذیل چه عناوینی تقسیم‌بندی می‌شوند و درنهایت اندیشۀ محوری و حاکم بر این مثنوی چیست. از آنجا که عرفان نظری بر سه قطب خداشناسی، انسان‌شناسی و عالم‌شناسی استوار است، ابیات کتاب ذیل این سه قطب قرار می‌گیرند. به‌منظ...

متن کامل

بررسی تطبیقی ازهار گلشن با گلشن راز شیخ محمود شبستری

شیخ محمود شبستری – شاعر ، قرن 7و8 ﻫ.ﻘ – در مثنوی گلشن راز و شیخ شهاب الدین ابراهیم گلشنی – شاعراستانبولی قرن 9و10 ﻫ.ﻘ – در مثنوی ازهار گلشن به نظام عرفانی «وحدت وجود» تاکید داشته اند . درحقیقت این دو شاعر مثنوی خویش را بر پایه مباحث حکیمانه فلسفی استوار گردانیده و آن را با مراحل سیر و سلوک قلبی عرفا مطابقت داده و به آن آهنگی یگانه بخشیده اند ،آنان برهان و عرفان را در پرتو معارف قرآنی در یک هیأت...

متن کامل

بررسی سبک شناسانه گلشن راز شبستری و تطبیق آن با گلشن راز جدید اقبال لاهوری

گلشن راز شبستری در سطح زبانی اثر نسبتاً منسجم و تا حدی موفقیت آمیز است و شاعر در آن از زبانی ساده و قابل فهم بهره برده است. اما در سطح ادبی و صور خیال اثری بسیار ساده است و نسبت به آثار بزرگ عرفانی و تعلیمی چندان قوی نیست. در سطح فکری از انسجام خوبی برخوردار است. این کتاب در زمینه ی شعر تعلیمی صوفیه سروده شده است و غالباً تأثیر حکمت ابن عربی و شارحان او را نشان می دهد. اقبال گلشن راز جدید را دره...

15 صفحه اول

منابع من

با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

ذخیره در منابع من قبلا به منابع من ذحیره شده

{@ msg_add @}


نوع سند: پایان نامه

وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - موسسه آموزش عالی غیرانتفاعی و غیردولتی شیخ بهایی - - دانشکده زبانهای خارجی

میزبانی شده توسط پلتفرم ابری doprax.com

copyright © 2015-2023